d foreign investment and Sino-foreign trade, thereby assisting Overseas Chinese to better participate in the historical process of Chinese-style modernization.
侨益保护
Protection of Overseas Chinese
Interests
以华侨华人权益保护领域中的前沿问题为导向,开展海外利益保护、涉外法律制度和工作机制、海外领事保护、海外司法援助、海外人道救援机制、涉外企业经营管理、立法研究、国际投资、华侨民商事纠纷解决机制等研究。具体包括涉侨法律制度和工作机制、国际税法和企业合规、在外人身安全保护、法律权益维护、人道救援、知识产权保护、财产安全保护、归侨投资权益、财产保护、养老保险、侨资企业优惠政策和措施研究等。
Guided by the frontier issues in the field of Overseas Chinese rights protection, research is conducted on overseas interests protection, foreign-related legal systems and working mechanisms, overseas consular protection, overseas judicial assistance, overseas humanitarian rescue mechanisms, foreign-related enterprise management, legislative research, international investment, and dispute resolution mechanisms for Overseas Chinese business and civil matters. This includes research on Overseas Chinese legal systems and working mechanisms, international tax law and corporate compliance, personal safety protection abroad, legal rights maintenance, humanitarian rescue, intellectual property protection, property safety, rights and interests of returning Overseas Chinese investors, property protection, pension insurance, and the study of preferential policies and measures for Overseas Chinese-funded enterprises.
八门主干课程
Eight Core Courses
《华侨华人学概论》
Introduction to Overseas Chinese Studies
《华侨华人研究方法》
Research Methods for Overseas Chinese and Chinese
《华侨华人史》
History of Overseas Chinese and Chinese People
《华商经济研究专题》
Special Topic on Chinese Business Economics Research
《华文教育研究专题》
Special Topic on Chinese Language Education Research
《侨益保护研究专题》
Special Topic on the Protection of Overseas Chinese Interests
《国际移民学》
International Immigration Studies
《全球化视野下的华侨华人》
Overseas Chinese and Chinese in the Perspective of Globalization
05
奖学金 Scholarships
06
费用 Tuition & Fees
学费 Tuition Fee:
硕士 Master Program
文史哲类 Liberal Arts:RMB 20,000 per year
申请费 Application Fee:
每人800元
RMB 800 per person
住宿费 Accommodation Fee:
四人间 Quadruple Room:RMB 1,600 per year
07
申请资格 Eligibility
基本条件 Basic requirement
非中国籍且身体健康,华裔学生优先;
Non-Chinese citizen with a valid passport; Healthy;Priority given to Chinese descent students;
年满18岁或以上。18岁以下的申请人,请提交监护证书。
Age of 18 or above. For applicants under 18, please submit the Certificate of Guardianship.
学历要求 Educational requirements
申请本科专业者:须具有高中学历
Applicants for bachelor’s degree studies must have a high school certificate.
责任编辑:侯淑丽 |