“如果有机会且条件成熟的话,我还想把晏阳初拍成影视作品和话剧,把他请上银屏、请上舞台,让更多的人了解晏阳初,喜欢晏阳初,敬仰晏阳初”。下一步,苗勇还在与有关方面对接,开发电子书和有声读物,多种语言翻译《晏阳初》,发行到海外,让晏阳初归位!
苗勇梦想:晏阳初乡村振兴学院
苗勇还有一个想法,在晏阳初的故乡巴中成立一个“晏阳初乡村振兴学院”或者“晏阳初世界乡村振兴示范区”。百年来,晏阳初从“世界上第一个社会实验室”,到21世纪中国全域“乡村振兴”,沿着“乡村改造—乡村建设—乡村改革—乡村振兴”的演进路径,聚焦“乡村现代化”,构建了一个宏大的内在逻辑和理论谱系,既有思想的历史传承,又具有明显的历史跨越性,这是我们探索创造的精准扶贫和开发式扶贫的理论与实践,为全球减贫事业贡献中国智慧和中国方案。
《晏阳初》我看了2.5次,第一次是看的是电子版(给出版社的送审稿),里面有不少的小瑕疵,我给苗勇电话求证,苗勇说正式出版的时候都订正了,所以捧着500页的厚书又看了一次,剩下的半次是应苗勇嘱托,写点评论文字,不得不又跑马观花看了一遍,未及深读,更多的是作标记,所以只算半次。写类似小说评论是我从来没干过的活,不知道苗勇是哪里来的勇气提出了这么“高看一眼”的想法,我也基本不写小说,如果一定要说写了点的话,就是有两个从未发表过的半拉子中篇,加之读小说也少,叫我写小说评论全是赶鸭子上架!推却不了,就硬着头皮写点随想吧,算是给苗勇交差。
前面有目共睹的优点说了不少,现在谈点不痛不痒的个人看法。
晏阳初跌宕辉煌的一生大致可以分为五个时期:初步研讨时期、盛行推广时期、批判沉寂时期、艰难复兴时期、快速发展时期,由于特定政治因素,批判沉积时期作者用墨较少,往往蜻蜓点水一笔带过,尤其是晏阳初先后在亚洲、非洲、拉丁美洲等地的50多个国家和地区从事过平民教育运动,应该多些笔墨来书写。
有些方言的运用有待进一步考察和确证,譬如:村长对熊佛西一行谦恭地说道:“熊先生……”先生一次多属书面用语,口头当中或者说河北定县老百姓口语当中是否经常出口就称之谓“先生”,待考。又如:“婆姨们请管好自己的细娃儿(方言:小孩),不要搞丢了;其中“细娃儿”是四川方言,在河北定县戏剧演出的主持人那里脱口而出,有失妥当,即便主持人是四川人,也应该入乡随俗说河北定县话才是。诸如此等,不知是作者的有意为之还是疏忽大意了。
总之,我这些一管之见的小狐疑权当苗勇以后修订的参考存据,苗勇对晏阳初的书写未可穷尽,随着国家乡村战略的深入实施,国内国外收集资料的渠道不断拓广,采访的人物和发掘的线索愈加广泛,社会各阶层研究越发深入,晏阳初更会在中国大地上成为一座仰望的丰碑,一张递给世界的中国名片,定会在世界上绽放出更加炫目的光彩。
(本文作者:赵剑锋,四川省作家协会会员,成都市诗歌委员会副主任,《四川诗歌》副主编。)
责任编辑:侯淑丽 |